AKV St Joost, Académie d’Art et de Design - Breda, Pays-Bas
La Cambre, École Nationale Supérieure des Arts Visuels (ENSAV) - Bruxelles, Belgique
ASK, School of Arts - Gand, Belgique
Durée du programme : 1h env. Programme interdit aux moins de 16 ans.
_________________________________
AKV St Joost, Académie d’Art et de Design - Breda, Pays-Bas L’AKV propose un enseignement axé sur la préparation des élèves aux conditions de travail professionnelles. En plus d’études théoriques approfondies, l’école adapte son enseignement technique selon l’évolution des pratiques actuelles. Chaque membre de l’équipe enseignante exerce une activité professionnelle, et l’école invite régulièrement des intervenants extérieurs. En présence de René Bosma, directeur adjoint, et d'étudiants réalisateurs.
Muffins Laura Dumitru / Pays-Bas / 2012 / 2 min 25 Ce film est une histoire courte, chaotique et colorée, célébrant la joie de jouer aux jeux vidéo. This movie is a short chaotic and colorful story that celebrates the joy of playing video games.
Black and Blue (Noir et bleu) Ruud Bakker / Pays-Bas / 2012 / 2 min 52 Un film à propos de plusieurs incidents et de plusieurs personnes. A sequence of various mishaps and various people.
O Meu Nome Ruben Monteiro / Pays-Bas / 2012 / 2 min 37 Une série de défis et d’événements malheureux dans l’histoire de ma famille ont drastiquement influencé la personne que je suis. Ce film s’inspire de ces défis et coïncidences et revient sur les origines de mon nom. During the history of my family, several challenges and unfortunate events drastically shaped the way I am, as a person. 'O Meu Nome' is a story based on those challenges and coincidences, and in particular, how I got my name.
Sonic Fauna (Faune sonique) Evert van der Veen / Pays-Bas / 2012 / 2 min 32 Une composition sonore et visuelle qui vous emmène dans un monde sonore où les instruments et la nature ne font qu’un. A composition in sound and image that will take you through the soundscape world where instruments and nature merges.
She Loved the Place (Elle adorait l'endroit) Charlotte Apers / Pays-Bas / 2012 / 2 min 52 Un film abordant deux perceptions de la même relation. An animated short about two ways of perceiving the same relationship.
Washed Ashore (Emporté sur le rivage) Jonas Ott / Pays-Bas / 2012 / 5 min 17 Un naufragé se retrouve échoué sur une plage, à quelques pas d’une ville immense. A castaway finds himself washed ashore a beach at the foot of a towering city.
_________________________________
La Cambre, École Nationale Supérieure des Arts Visuels (ENSAV) - Bruxelles, Belgique
L’ENSAV est un établissement d’enseignement supérieur artistique créé par le décorateur Henry van de Velde en 1926. Depuis 1980, La Cambre regroupe divers départements. Elle propose 17 options artistiques (peinture, sculpture, photo, design industriel, espace urbain, stylisme, conservation-restauration des œuvres d’art...). En présence de Vincent Gilot, responsable de l'option Cinéma d'animation, et de Margot Reumont, réalisatrice.
Maintenant il faut grandir (Time to Grow Up) Bruno Tondeur / Belgique / 2012 / 7 min 47 Un jeune adulte reclus dans sa chambre mène une vie solitaire. Sa seule fenêtre sur le monde est son ordinateur. A young adult, cloistered in his room, lives a solitary life. His only opening on the world is his computer.
Flesh and Bones (De chair et d'os) Manon Brûlé / Belgique / 2012 / 7 min 28 Au lendemain d'un accident, un homme se réveille mou et constate que son squelette a quitté son corps. In the days following an accident, a man wakes up soft and notices that its skeleton has left his body.
Si j’étais un homme (If I Were A Man) Margot Reumont / Belgique / 2012 / 5 min 05 Marie Brune, Mouna, Florence, Emilie et Sabrina décrivent tour à tour la personne qu'elles seraient si elles étaient un homme. Five women describe the character they could be if they were a man.
_________________________________
KASK, School of Arts - Gand, Belgique
La KASK animation est un département de l’Académie Royale des Beaux-Arts de l’École supérieure de Gand. La section de cinéma d’animation est née en 1966 à l’initiative de Raoul Servais avec la volonté de transmettre un savoir-faire professionnel, tout en encourageant la créativité. Les étudiants sont confrontés à tout (medium, style, structure narrative, musicalité), dans une relation tendue entre la forme et le fond pour la réalisation de films artistiques. En présence de Carl Van Isacker, Geert Vergauwe et Jean-Marie Demeyer, enseignants.
Superstars Nicolas Keppens / Belgique / 2012 / 7 min Superstars nous montre un mal dont tout le monde peut être victime. Deux amis prennent la route ensemble et commettent un acte dont les conséquences continueront à les hanter. 'Superstars' shows an evil that anyone can fall victim to. Two friends set out together and commit an act whose consequences will continue to haunt them.
Shooting Venice (Filmer Venise) Nienke Deutz / Belgique / 2012 / 2 min 18 Un jeu vidéo à Venise. A videogame in Venice.
Biocœnose (Biocœnosis / Biocénose) Olivier Heylen / Belgique / 2012 / 6 min 45 Ce film aborde l’interaction de différents organismes, devant coexister dans un environnement. This film essentially deals with the interaction of different organisms that coexist in a small environment.
Ascona Bram Algoed / Belgique / 2012 / 7 min 51 Daan prend sa place sur le siège arrière lors d’un voyage à Ascona avec ses parents. Progressivement, la tension sous-jacente entre ses parents fait surface. Daan takes his spot on the backseat as he travels to Ascona with his parents. Gradually, the hidden tension between his parents surfaces. |